dur dur korkmaaa,pambık gibi birine denk gelmişsindir belki :))
farklı dili konuştuğun bir sevgilinin olması çoook eğlenceli bişey
kabul,romantik değil;
Çeşitli söz sanatlarıyla bezenmiş aşk dolu cümleler kuramaz asla
keza sende öyle...
"öyle seviyorum ki seni-içimi titretiyosun-ne güzel şey seni sevmek" demek istersin ama kurduğun cümleden sadece onu sevdiğini anlar karşıdaki.
sensiz saadet neymiş
tadmadım bilemem ki
alnımın yazısıydın
ne yapsam silemem ki...
bak bu çalıyo mesela şimdi radyomda,Cem Adrian'dan,efil efil,misss gibi.
yazsam şarkının sözlerini,göndersem mesajla "çok güzel albiş-çok beğendim " dicek,garanti. Nesini anladın neresini beğendin sorusunda da na böyle kalacak =))
Ama yine de çok zevkli,monotonluğa düşmesi zor birşey... Her an gülecek bişey bulabiliyorsun.
Geçen hafta anasonlu nargile söyledim mesela.Çıkışta çok beğendiğini-neyli olduğunu sordu Alby'm.
"anason" dedim. Gözleri parladı ve bana şu soruyu sordu
"VAY ANASON MU??" =))))))))
yani vay anasını ünlemine benzetmiş,komik yaa =))
herneyse adama türkçeyi söktürdük,sıra geldi tanıştırdığı insanlarla azıcık iletişim kurmaya yarayacak kadar arapça öğrenmekte...
ben şöyle bir yol buldum,bana 10 cümle öğretecek sık kullanılan.Gündelik hayatta bir aradayken o cümleyi muhakkak arapça kuracağım.Türkçesini söylediysem 1 TL vereceğim.
Böyle böyle dilim alışacak
Etkili de oldu bu yol :)))
ben öğrendim sıra sizde,umarım işe yarar..
şu fi!! = ne var?
me fi= yok bişey
badribak!!! = döverim seni
:))) evet,bunlarla başladım öğrenmeye.Yalandan kavga çıkartıyorum arapça: nerdeydin-o kim-doğru söyle-döverim seni falan diye bağırıyorum yolda,gül gül ölüyo Alby=)
herneyse cıvımayalım-devam
nasılsın?= kifek?
nasılsınız?= kifkon?
ne yapıyorsun? = şu am teamel?
ne zaman?= meta?
ne zaman uyuyacağız= meta nenam:)
min? kim?
min hüvel?= o kim?
ene le arif (bilmiyorum)
neredesin?= weyynak?
neredeydin?= weyn kind?
oteldeydim= kind bil hotel (bil de demk. yani bil ev=evde,bil okul=okulda gibi
bugün ne yapalım? = şu namel iliyon?
kaçta gelirsin?= emte biddektiji?
6'da burada ol= bil 6 kun hoone (bil=de hoone=bura)
tanıştığıma memnun oldum= it şerrreft mağriftak
measseleme= güle güle
fi ameen Allah= allaha emanet ol
beni seviyor musun? = bit habni??
sana hayranım = ene beak şeak (beak'ın a'sı biraz vurgulu)
şuf hel (ıttah) şuf haleu= şu kedi çok güzel. haleu helva demek yani tatlı.Parantez içindeki de kedi demek.Parantez içini değiştirip kullanabilirsiniz)
ene=ben
enti=sen
bahabbek!= seni seviyorum
ana kaman=bende
ene johan=açım
biddı aklık= seni yicem
ene şabaaan= tokum
enti johan?= aç mısın (başına ene koyunca ben öyleyim,enti koyunca soru oluyo.Sen öyle misin.Açım%aç mısın gibi)
kli şi= herşey
enti kli şi= sen benim herşeyimsin
enti raaiun= sen harikasın
meefi müşkule= önemli değil
tshibi ala kher= iyi geceler
naam=evet
la=hayır
roo= git
ta= gel
min fadlik= lütfen
ahvoan=afedersiniz
ene esifu=üzgünüm
le be'se= zararı yok
bas= ama
bukra= yarın
li ano= çünkü
bi de küfür yazayım= til has teizy
ama anlamını yazmıcam,ayıp...
zaten salak sevgilim kiminle tanıştıysam bana zorla söyletiyo,anlamını bilmiyomuşum gibi söylüyorum masadakiler kahkahaya boğuluyo-o ayıp falan diyolar....hababam sınıfında yabancı hocaya "naber nasılsın" öğretmiş gibi "hastir pezevenk osman" dedirtiyolardı ya,o hesap :) bana bu kelimeyi söyletiği bir adam cevap olarak "ana kaman" dedi,kaldık böyle mal gibi :)
ana kaman ne mi demek???
hiç çalışmamışsın dersi,çık bakiim biraz üstlere:P
neyse devam edelim,
birazda arapça sevgi sözcükleri
sevgilimle ilk tanıştığımızda bana bir alby öğretti bir habibi "bu kadar yeter zaten" dedi :))
ama zamanla yanıldığını,o kadarcık sevgi sözcüğünün yetmediğini gördü
hem arapça hem türkçe hem ingilizce,bissürü sevgi sözcüğü bulduk kendimize
hatta o da yetmedi,uydurduk :)
habiboşların habiboşu-albişkoş-omrişim albişim falan gibi =))
seni seviyorum= bahabbek
seni özledim= iştatillaq
iktir de çok demek.Daha önce de yazmıştım,alby beni sevmiyo diye mesaj atmıştım iktir diye cevap vermişti.küfür etti sanmıştım bi an :))
neyse sonuna iktir koyabilirsiniz herşeyin
bahabbek iktiiiir iktir,iştatillak iktirr iktir
biddı bose= öpmek istiyorum bidd zaten istemek demek =)
aklıma bunlar geliyo
bi de güzel kelimelerin sonuna i koyunca benim anlamına geliyo
mesela habib sevgili
habibi benims evgilim
onun gibi
battal=kahraman
batali= kahramanım
ayn= göz
ayni=gözüm
asel=bal
aseli=balım
cemil=güzel
cemili=güzelim
amir=prens
amirty=prensesim
roh=ruh
rohi= ruhum
ALB=kap
ALBY=KALBİM
bunun gibi:)))
bu arada yazımda deli gibi bi yanılma payı olabilr
çünkü kulağıma gelen o tuhaf dili latin alfabesiyle harfe dökmeye çalıştım,vurgu yok bişi yok..
yine de 8 aydır beni idare etti
bi süre de sizi idare edebilir bence
istediğiniz özel kelimeler cümleler olursa yorum atabilirsiniz
sevgileeerr^^